Onze Duitse buren zijn erg belangrijk voor Nederland.
Zo is het onze grootste economische handelspartner en is Duitsland een belangrijke speler in de EU en op het wereldtoneel.
Daarnaast staan ze ook cultureel gezien aardig dicht bij ons.
Duits is een West-Germaanse taal, gesproken door ongeveer 130 miljoen mensen.
Het is een van de drie werktalen van de EU, samen met Frans en Engels.
Daarbovenop hebben 289 miljoen mensen wereldwijd Duits als vreemde taal geleerd, maar dat betekent niet per se dat ze heel goed Duits spreken.
Op dit moment zijn 15 miljoen mensen bezig met Duits leren, bijvoorbeeld op school.
Het Duits en het Nederlands lijken veel op elkaar.
Beide talen zijn onderdeel van de West-Germaanse tak van de Indo-Europese taalfamilie.
Wat wij Duits noemen is eigenlijk Hoogduits. Net als iedere andere taal, heeft het Duits zich door de jaren heen flink ontwikkeld:
Door de eeuwen hebben veel talen invloed gehad op het Duits. Dit geldt met name voor het Latijn, Grieks, Italiaans, Frans en Engels.
In de loop der tijd heeft de Duitse taal zich ontwikkeld, met invloeden van diverse andere talen.
Duits (Deutsch) is een West-Germaanse taal. Duits wordt vooral gesproken in Europese landen.
Deze taal wordt wereldwijd minder gesproken dan Spaans of Frans. Dat komt doordat Duitsland minder gebieden heeft gekoloniseerd.
Duits wordt dus niet over de hele wereld gesproken, maar toch is het een waardevolle taal om te leren.
Uiteraard is het onze grootste buur, waarmee we economisch en cultureel gezien nauwe banden hebben.
Daarnaast is Duits Europees gezien wél echt een belangrijke taal.
Het is namelijk een van de drie werktalen in de Europese Unie, naast het Frans en het Engels.
Dat betekent dat veel medewerkers van de EU ten minste twee, soms drie van deze talen beheersen.
En doordat Duitsland een van de invloedrijkste EU-lidstaten is, is het land ook vaak terug te vinden op het wereldtoneel.
Zakendoen in Duitsland
Het ligt voor de hand om zaken te doen met ons grote buurland.
We hebben veel overeenkomsten, maar er zijn ook zeker verschillen.
Zakendoen met Duitsland kent enkele cultuurverschillen, zoals het belang van hiërarchie en formele taalgebruik.
Duits is de officiële taal in zes landen en wordt regionaal gesproken in diverse andere landen.
Hiërarchie is (helaas) erg belangrijk in Duitsland.
De directeur wordt met groot respect behandeld.
En heeft een zakenrelatie een academische titel?
Dan scoor je punten door deze te gebruiken in je communicatie.
Duitsers zijn stiekem best trots op hun taal.
Een start-up in Berlijn heeft misschien als voertaal Engels.
Maar in de basis kun je ervan uitgaan dat het wordt gewaardeerd als je Duits kunt spreken.
Bij LeerDuits horen we veel steenkolenduits. Lees hier hoe het niet moet.
Over Duits gesproken: gebruik altijd ‘Sie’ en geen ‘du’. Hier zeggen we al snel ‘je’ tegen mensen, maar in Duitsland is dat not done.
Extra voordeel is dat de werkwoordsvervoeging van ‘Sie’ niet zo moeilijk is.